Bách khoa toàn thư phanh Wikipedia
Tên gọi Việt Nam | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Loạt bài Lịch sử Đông Nam Á | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||||||||
|
Văn Lang (chữ Hán: 文郎) là việt nam thứ nhất vô lịch sử dân tộc nước ta thống trị bởi những Vua Hùng, ứng với những thời kỳ văn hóa truyền thống Đông Sơn, Phùng Nguyên, Gò Mun và Đồng Đậu. Lãnh thổ việt nam Văn Lang bao gồm 1 phần Trung Quốc, Bắc Sở và Bắc Trung Sở thời nay. [1][2]
Tên gọi[sửa | sửa mã nguồn]
Theo GS. Trần Quốc Vượng [3] vô truyền thống lịch sử của những người Mường, tổ tiên của mình là nhì con cái chim Klang và Klao. Văn Lang, Gia Ninh, Mê Linh... là cơ hội phát âm giờ đồng hồ Việt của Klang, Blang, Bling, Mling... đều chỉ loại chim rộng lớn. Cách phân tích và lý giải này phù phù hợp với hình tượng chim Lạc và người nhảy múa đem bộ quần áo bởi lông chim bên trên những rỗng tuếch đồng Việt Nam; hoặc cả những tên thường gọi chữ Hán về sau như: Bạch Hạc (chim hạc trắng), Chu Diên (diều hâu đỏ), Ô Diên (quạ đen), Hồng Bàng chỉ loại chim nước rộng lớn nằm trong bọn họ Diệc...
Sử liệu[sửa | sửa mã nguồn]
Sử ký Tác ẩn [4] ghi chép thời Đường: "Quận Giao Chỉ sở hữu ruộng Lạc... người Lạc. Có những chức Lạc Vương, Lạc Hầu, những thị trấn tự động đặt điều chức Lạc Tướng treo ấn đồng dải xanh lơ..."
Cựu Đường thư[5], cỗ chủ yếu sử ghi chép thời căn nhà Hậu Tấn: "Đất quận Giao Chỉ cực kỳ phì nhiêu màu mỡ, xưa sở hữu quân trưởng là Hùng Vương, phụ tá là Hùng Hầu"
Trong tê liệt chữ Hùng (雄) và Lạc (雒) ghi chép tương tự nhau, dễ dàng lầm lẫn. Như vậy Hùng Vương cũng chính là Lạc Vương, Hùng Hầu là Lạc Hầu hoặc Hùng Điền (ruộng Hùng) cũng chính là Lạc Điền (ruộng Lạc).
Thái Bình Ngự Lãm [6], cuốn sách địa lý ghi chép thời căn nhà Tống: "Phong Châu tức quận Thừa Hóa. Xưa là nước Văn Lang, sở hữu sông Văn Lang."
Bộ sử Đại Việt sử lược [7] ghi chép thời Trần: Hùng Vương thứ nhất là kẻ ở cỗ Gia Ninh, người sử dụng thuật ảo ảnh quy phục những cỗ không giống vào tầm khoảng đời Chu Trang Vương (696 - 682 TCN). Quốc hiệu và đế đô đều là Văn Lang, truyền 18 đời, từng đời trị vì như thế khoảng tầm 24 năm.
Xem thêm: nguyên tử khối của cl
Đại Việt sử ký toàn thư [1] ghi chép thời Lê: Hùng Vương thứ nhất là con cái của Lạc Long Quân và Âu Cơ, con cháu Kinh Dương Vương (vua nước Xích Quỷ vào tầm khoảng năm 2879 TCN). Quốc hiệu là Văn Lang, đóng góp đô ở Phong Châu. Theo thuyết này thì từng đời ít nhất 131 năm, vì thế nên hiểu là 18 chi (nhánh) hoặc 18 vương vãi triều.
Tóm lại, nước Văn Lang và những Vua Hùng được biên chép sơ lược vô chủ yếu sử Trung Quốc, còn ở nước ta thì chép cụ thể rộng lớn và nặng nề tính truyền thuyết rộng lớn. Tuy sở hữu một số trong những điểm khác biệt tuy nhiên tựu trung lại, những văn tự cổ này đều xác định việt nam Văn Lang thực sự sở hữu tồn bên trên. Viện khảo cổ học tập [8] xác nhận thời đại Hùng Vương là sở hữu thiệt vô lịch sử dân tộc nước ta.
Nhà nước này tồn bên trên cho tới năm 258 TCN thì bị An Dương Vương sáp nhập vô nước Âu Lạc.
Địa lý[sửa | sửa mã nguồn]
Nước Văn Lang nằm tại theo đòi truyền thuyết [1][9]: sầm uất giáp biển khơi Nam Hải (biển Đông), tây cho tới Ba Thục, bắc cho tới hồ nước Động Đình và phái nam giáp nước Hồ Tôn. Các sách đều thống nhất sở hữu 15 cỗ tuy nhiên chép không giống nhau, đa số gom nhóp kể từ thương hiệu những quận thị trấn thời Bắc nằm trong và chỉ chứa đựng phần Lưỡng Quảng của Trung Quốc.[2] Việc ghi chú những địa điểm cổ theo đòi bạn dạng thiết bị thời nay vẫn còn đấy giành giật cãi.
Lĩnh Nam chích
quái [9] |
Đại Việt Sử Ký toàn thư [1] - theo
Cương mục[10] và Trần Trọng Kim [11] |
Việt Sử Lược [7]
- theo đòi Đào Duy Anh[2] Xem thêm: công thức tính bước sóng |
---|---|---|
Có 08 cỗ mang tên gọi như là nhau vô cả 03 sách: | ||
Việt Thường (越裳) | Việt Thường - Thuận Hóa ? | Việt Thường Thị (có Loa Thành) - Hà Tĩnh ? |
Văn Lang (文郎) | Văn Lang - Xứ Đoài | Văn Lang - Xứ Đoài |
Giao Chỉ (交趾) | Giao Chỉ - Thăng Long và Sơn Nam | Giao Chỉ - Thăng Long và Sơn Nam |
Vũ Ninh (武寧) | Vũ Ninh - Kinh Bắc | Vũ Ninh - Kinh Bắc |
Cửu Chân (九真) | Cửu Chân - Thanh Hóa | Cửu Chân - Thanh Hóa |
Hoài Hoan (懷驩) | Hoài Hoan - Nghệ An | Hoài Hoan - Nghệ An |
Ninh Hải (寧海) | Ninh Hải - Quảng Yên | Ninh Hải - Quảng Đông (Trung Quốc) |
Lục Hải (陸海) | Lục Hải - Lạng Sơn | Lục Hải - Hải Ninh (Quảng Yên + Lạng Sơn) |
Các cỗ tên thường gọi không giống nhau (cùng mặt hàng ko chắc chắn là nằm trong chỉ 1 bộ): | ||
Dương Tuyền (陽泉) | Dương Tuyền (陽泉) - Xứ Đông | Thang Tuyền (湯泉) - Quảng Tây (Trung Quốc) |
Phúc Lộc (福祿) | Phúc Lộc (福祿) - Xứ Đoài | Gia Ninh (嘉寧) - Xứ Đoài |
Chu Diên (朱鳶) | Chu Diên (朱鳶) - Xứ Đoài | Tân Xương (新昌) - Xứ Đoài |
Tượng Quận (象郡) | Cửu Đức (九德) - Hà Tĩnh | Cửu Đức (九德) - Nghệ An |
Chân Định (真定) | Vũ Định (武定) - Thái Nguyên, Cao Bằng | Quân Ninh (軍寧) - Thanh Hóa |
Nhật Nam (日南) | Tân Hưng (新興) - Hưng Hóa, Tuyên Quang | Nhật Nam (日南) - Thuận Hóa |
Quế Lâm (桂林) | Bình Văn (平文) - ko rõ rệt ở đâu | Bình Văn (平文) - ko rõ rệt ở đâu |
Tổ chức[sửa | sửa mã nguồn]
Một số ý kiến [12][13] coi việt nam Văn Lang là 1 tổ chức triển khai "siêu làng", mạnh về tính chất links, yếu đuối về tính chất giai cung cấp.
Đứng đầu việt nam là Hùng Vương (hoặc Lạc Vương), bên dưới sở hữu những quan liêu Lạc Hầu (văn) và Lạc Tướng (võ) thống trị những cỗ (15 bộ). Dưới nữa là những quan liêu Bồ Chính thống trị từng điểm nhỏ (làng). Con trai vua gọi là Quan Lang, phụ nữ vua gọi là Mỵ Nương. Tôi tớ phái nữ gọi là xảo, phái nam gọi là xứng, kẻ bề bên dưới gọi là hôn.
Kinh tế[sửa | sửa mã nguồn]
Nhà nước Văn Lang đang được sở hữu những sự gửi biến đổi về tài chính được xác lập qua chuyện khảo cổ học[14] gồm:
- Hoạt động khai quật (săn bắt heo rừng, tiến công cá...) đang được lùi về loại yếu
- Nghề trồng lúa nước lưu giữ vị thế công ty đạo
- Nghề đúc đồng cực kỳ trở nên thạo
- Nghề luyện Fe đang được vạc triển
- Các nghề nghiệp tay chân như đan, đan, mộc, gốm đều phải có nhằm đáp ứng nhu cầu yêu cầu cuộc sống đời thường.
Văn hóa[sửa | sửa mã nguồn]
Ẩm thực[sửa | sửa mã nguồn]
- Bánh chưng và bánh giầy: thịnh hành qua chuyện sự tích Lang Liêu [15], thực hiện kể từ lá dong, gạo nếp, đỗ xanh lơ và thịt heo. Theo GS. Trần Quốc Vượng [16] thì bánh chưng nguyên vẹn thủy như là bánh tét (bánh tày). Theo tín ngưỡng phồn thực của những người Việt thì bánh chưng đại diện mang lại dương vật và bánh giầy là âm vật. Còn tư tưởng bánh chưng hình vuông vắn đại diện mang lại khu đất, bánh giầy hình trụ đại diện mang lại trời là gia nhập kể từ Trung Quốc.
- Gói đất: là phong tục kết duyên trước lúc sở hữu sự tích trầu cau, theo đòi Chích quái: [9] "việc hít thú thân ái phái nam phái nữ lấy gói khu đất thực hiện đầu, tiếp sau đó mới mẻ giết thịt trâu dê thực hiện thiết bị lễ, lấy cơm trắng nếp nhằm nhập chống nằm trong ăn, tiếp sau đó mới mẻ trở nên thân". Hiện ni ở vùng Lập Thạch, Vĩnh Phúc vẫn còn đấy tục ăn khu đất.[17] Đó là những miếng đá non white color, được khơi kể từ phỏng thâm thúy 5-20 m. Ban đầu là những tảng xám nâu hương thơm bùn, tiếp sau đó chặt nhỏ, lấy bầy thô và nướng rồi hương thụ.
- Rượu nếp và cơm trắng lam: theo đòi Chích quái quỷ [9] "Đất phát hành được rất nhiều gạo nếp, lấy ống tre tuy nhiên thổi cơm" và "lấy cốt gạo thực hiện rượu". Trong khi còn tồn tại những phụ gia như: muối bột thực hiện kể từ rễ gừng, mắm thực hiện kể từ cá tôm...
Phong tục[sửa | sửa mã nguồn]
- Xăm mình: Lúc kể từ rừng núi xuống sông ngòi tiến công cá, thông thường bị kí thác long thực hiện ngại nên người Việt sở hữu tục xăm những hình thủy quái quỷ bên trên khung người.[9] Tục này cho tới đời vua Trần Anh Tông thì không thể đề nghị nữa và tiếp sau đó thì rơi rụng dần dần.[18]
- Tính nằm trong đồng: theo đòi Chích quái quỷ [9] Lúc "trong căn nhà sở hữu người bị tiêu diệt thì giã cối thực hiện mệnh lệnh, nhằm người phụ cận nghe giờ đồng hồ cho tới cứu vãn giúp". Theo Lịch triều [19] thì "vua tôi nằm trong lên đường cày, phụ vương con cái tắm cộng đồng sông ko phân tách số lượng giới hạn, ko phân biệt oai quyền, loại bậc"
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
- ^ a b c d Ngô Sĩ Liên, Đại Việt sử ký toàn thư, quyển I, kỷ Hồng Bàng thị.
- ^ a b c Đào Duy Anh (1964), Đất nước nước ta qua chuyện những đời, Nhà xuất bạn dạng Khoa học tập, trang 13-16
- ^ Trần Quốc Vượng (1970), Từ truyền thuyết, ngữ ngôn cho tới lịch sử dân tộc. Hùng Vương dựng nước, tập dượt I. Nhà xuất bạn dạng Khoa học tập Xã hội
- ^ Tư Mã Trinh, ghi chú cuốn Sử ký Tư Mã Thiên, cũng gọi là Sử ký Sách ẩn, quyển 113, Nam Việt liệt truyện, 53
- ^ Lưu Hú (945), Cựu Đường thư, quyển 41, Chí 21, Địa lí 4
- ^ Lý Phường (977-983), Tỉnh Thái Bình Ngự Lãm, quyển 18, chương Châu quận, đạo Lĩnh Nam
- ^ a b Trần Quốc Vượng dịch, Việt sử lược, quyển I, trang 17-19
- ^ Viện Khảo cổ học tập (1973). Hùng Vương dựng nước, tập dượt III. Nhà xuất bạn dạng Khoa học tập Xã hội, trang 71.
- ^ a b c d e f Lĩnh Nam chích quái, quyển I, Truyện Hồng Bàng. Bản dịch Lê Hữu Mục (1960) Nhà sách Trí Đức, TP.Sài Gòn, trang 43
- ^ Quốc sử quán triều Nguyễn, Cương mục, Tiền Biên, quyển I
- ^ Trần Trọng Kim (1920), Việt Nam sử lược, Thượng cổ thời đại, Họ Hồng Bàng
- ^ Hà Văn Tấn (1987), Làng, liên thôn và siêu thôn. Mấy yếu tố về phương pháp, Tạp chí Khoa học tập, Đại học tập Tổng phù hợp thủ đô, số 1
- ^ Nguyễn Minh Tuấn (2007), Nhà nước Văn Lang - việt nam siêu thôn, Tạp chí Khoa học tập, Đại học tập Quốc gia thủ đô, chuyên nghiệp san Kinh tế - Luật, Tập 23, Số 3.
- ^ Viện Khảo cổ học tập (1973), Sđd, trang 144-150
- ^ Lĩnh Nam chích quái (1960) Sđd, trang 58
- ^ GS. Trần Quốc Vượng. Triết lý bánh chưng, bánh giầy. Trong Cõi. Nhà xuất bạn dạng Hội căn nhà văn (2014)
- ^ Báo năng lượng điện tử VnExpress (29 mon 6 năm 2005). “Tục ăn khu đất ở Lập Thạch, Vĩnh Phúc”. vnexpress.net.
- ^ Toàn thư, sđd, quyển VI, kỷ Nhà Trần, Anh Tông Hoàng Đế.
- ^ Phan Huy Chú, Lịch triều hiến chương loại chí, Nhà Xuất bạn dạng Giáo dục đào tạo, 2006, tập dượt 1, trang 220.
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
![]() |
Wikimedia Commons đạt thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Văn Lang. |
- Văn Lang bên trên Từ điển bách khoa Việt Nam
- Van Lang (legendary kingdom, Vietnam) bên trên Encyclopædia Britannica (tiếng Anh)
Bình luận